10. Mai 2011

Ernst, ach Ernst

Laut Acolada gibt es vom „Ernst“ (Wörterbuch der industriellen Technik – Deutsch-Englisch) eine neue Printausgabe 2011 (7. Auflage 2011). Aber Ernst, wo find ich dich? Der Oscar Brandstetter Verlag kennt derzeit Band I Deutsch-Englisch nur in der 6. Auflage von 2004 mit 220.000 Termini. :-(

Acolada bietet jedenfalls die CD-ROM-Version des Ernst (Wörterbuch der industriellen Technik) in der Sprachrichtung Deutsch-Englisch/Englisch-Deutsch an und bewirbt dieses Produkt wie folgt:

„Der neue Ernst enthält die Neuauflage des Bandes Deutsch-Englisch 2011. Für die siebte Auflage dieses Bandes wurde der gesamte Wortbestand überarbeitet, umfassend aktualisiert und den Entwicklungen in der Sprache und der Technik angepasst. Veraltete und heute weniger wichtige Begriffe wurden nur für die Printausgabe gestrichen, auf der CD aber erhalten. Tausende von Neueinträgen erhöhen die Gesamteintragszahl des Ernst Englisch-Deutsch auf über 230.000.
Mit über 455.000 Einträgen ist die CD-ROM des Ernst: Wörterbuch der industriellen Technik (Deutsch-Englisch-Deutsch) der Industriestandard und die umfassende Referenz für den technischen Übersetzer.“
(Quelle: www.acolada.de)

Laut Acolada basiert der neue „Ernst“ auf UniLex Pro. Abonnenten des Acolada-Newsletters haben die Möglichkeit, das neue Lexikon noch bis zum 13.05.2011 kostenlos online zu testen.


Alle Auskünfte nach bestem Wissen, aber ohne Gewähr.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen